?

Log in

No account? Create an account
 
 
01 March 2021 @ 12:00 am
~ 頑張って 日本! ~  
GACKT leave a message for Japan and the world !

                       
 
 
 
rinka loisovna: Гактrinka_loisovna on March 15th, 2012 06:07 pm (UTC)
thank you, dear! It's a great work!
Hikari_Akaihikari_akai on March 15th, 2012 07:53 pm (UTC)
Thank you soo muuuch!!!!*i'm spanish XD*

kisss!!
kitsune2010: pic#103879851kitsune2010 on March 15th, 2012 09:25 pm (UTC)

That`s great! Congratulations for this result.
Little Dear Sharonjungkimmayie on March 15th, 2012 10:39 pm (UTC)
amazing
He's so amazing, as always
And you really are great too, Dear ^^
Many thanks :x
Breathless Taobreathlesstao on March 16th, 2012 06:38 am (UTC)
...okay, this is nice and thanks for the time and energy invested in putting all this together, but seriously? I'd much more appreciate just plain old English subtitles to all the dozens of other videos Gackt (or YFC for that matter) does in actual JAPANESE. Which I think is understood by much less of us, actually.
Tenshin26100tenshin26100 on March 16th, 2012 11:43 am (UTC)
Not everyone understand english as you do, and this is the purpose of that project. Some people can barely speak english, and they are quite happy to finaly see a video translated in their language, when almost nothing is translated for them (I will take the example of the Urdu or the Thai).
Plus, this is a message for the disaster that happened in Japan, so it had a special meaning, so spreading the word in many languages as possible would be more a common sense than any other videos. Due to the lenght of the video, it's also easier for me to make subs of a short video than a long one (it taken me around 30 hours to to this work.)
wongkk: facewongkk on March 24th, 2012 09:56 am (UTC)
It true: far more people have access to the internet now than have access to a good education, especially women who live in cultures where women do not traditionally go to school. How can they learn English?

It's a good project, mon ami, and a great result with so many languages represented! It reflects Gackt's truly international presence. Thank you!
yencielyenciel on March 16th, 2012 01:19 pm (UTC)
WonDAful project! *Support* This looks so cool.

hmmmm... Simplified Chinese shld be written like this: 简体中文 ^_^
But yeah, u are writing them in simplified chinese.
Tenshin26100tenshin26100 on March 16th, 2012 02:19 pm (UTC)
I did have changed both of the chinese characters dear now, thanks ! ^^

Glad you like this project ! ^^
DatenshiDatenshi666 on March 16th, 2012 02:09 pm (UTC)
thanks for sharing Gackt's message... such a great job... Thank you very much dear Frank! ♥
kouhai19kouhai19 on March 17th, 2012 04:57 am (UTC)
Huwoooowwwww!!!! this is amazing!!! Thank you very much, Frank! this is a great work!
happyhylahhappyhylah on March 17th, 2012 06:37 am (UTC)
Thank you, I'm new but I appreciate your good work. Thanks for getting the message to everyone!
kaholeadkaholead on March 17th, 2012 07:50 am (UTC)
sacré boulot !Merci beaucoup
his_moonhis_moon on March 17th, 2012 07:53 am (UTC)
thank you very much!
It's really great work!
And special thanks from some of my friends for translation)
Venal0venal0 on March 17th, 2012 04:37 pm (UTC)
Thanks for the italian translation
Grazie per la traduzione italiana

Good work Franck e Lilian87
Marielittleflapper on March 17th, 2012 06:21 pm (UTC)
oh awesome! I didnt know about this one U.U simply missed that. I just seen one small mistake - "Slovenski" is wrong, its similar like "Česky", there is Y in the end. "Slovensky" is correct :)
reelhappyheartreelhappyheart on March 20th, 2012 06:24 am (UTC)
I Can Do Hebrew Subs
English is my primary language, Hebrew is my second, If you still need subs in Hebrew, I can start them for you. I've just started learning Japanese, so if in the near future you need a subber for Gackt's videos into English - I'd be glad to help.... I just need plenty of study time...
Omaimeiiima on March 26th, 2012 09:51 pm (UTC)
Awww~ you did a great work Franck.
Really appreciate it <3 ~ You're awesome *______*
Siren Siriussereena_alexis on April 3rd, 2012 05:51 am (UTC)
awe GACKT you make me tear up!!!
reelhappyheartreelhappyheart on April 15th, 2012 09:37 pm (UTC)
Hebrew Translations - Stored Here
For Download Usage: http://kl1p.com/gackt

Or Copy Paste:

Hebrew Language Translations:
Pronounced: "Eve-Reet" - עברית


1. Over The Last Year, Many People All Over The World, Have Offered Their Dear Support To Japan.
Part 1. In Hebrew Translation, With Exact English Translation - Explanation:
"During The Past Year, Many People Worldwide, Have Expressed Their Precious Support To The Nation Of Japan."

במהלך השנה האחרונה, אנשים רבים בכל רחבי העולם, הביעו תמיכה היקר שלהם ליפן.


2. Many Of Those Affected By The Disaster Of March 11th, Were Able To Find Courage, Because Of Your Kindness.
Part 2. In Hebrew Translation, With Exact English Translation - Explanation:
"Many Of Those Affected By The Disaster Of March 11th, Managed To Find The Courage, Because Of Your Kindness."

רבים מאלה מושפע האסון של 11 מרס, הצליחו למצוא את האומץ, בגלל טוב הלב שלך.


3. I Would Like To Humbly Thank You All From The Bottom Of My Heart.
Part 3. In Hebrew Translation, With Exact English Translation - Explanation:
"I Humbly, Ask To Give Thanks To All Of You From The Depths Of My Heart."

אני מבקש בהכנעה להודות לכולכם מעומק לבי.


4. I Continue To Believe In, And Fight For The Day, That I'm Able To Peacefully Join Hands, With My Brothers And Sisters All Over The World.
Part 4. In Hebrew Translation, With Exact English Translation - Explanation:
*"I" = Refers To Collective Of Many Even Though It Is Written In Singular Form... Poetic Justice, Similar To -> "I'm With You"
"I Still Believe That, We Fight For That Day, That I Can Calmly Unite Hands With My Brothers And Sisters From All Regions Of The World."

אני ממשיך להאמין בו, להילחם על היום, כי אני יכול בשקט לשלב ידיים עם אחי ואחיותי בכל רחבי העולם.
epee_lunaireepee_lunaire on April 16th, 2012 12:39 am (UTC)
OMG! thanks for this ♥
Teztruth565 on May 16th, 2012 01:22 pm (UTC)
It is even in Czech! :D Wow... I would like to tell the one who traslated it: You did a good job :)